Prevod od "je med vama" do Srpski


Kako koristiti "je med vama" u rečenicama:

Se je med vama kaj zgodilo?
Dobro je. I, jel se nešto desilo sa Robijem sinoæ?
Je med vama z Jayem vse v redu?
A ti i Jay? Dobro ste?
Vedeti hočem, kaj je med vama z Ganzom.
Želim èuti što je to izmeðu tebe i Ganza.
Mislil sem, da je med vama konec.
Mislio sam da je izmeðu vas sve gotovo.
Mimogrede, preden nadaljujeva, bi rada vedela, kaj je med vama z Elektro?
Pre nego što nastavimo, želim da znam, šta je izmeðu tebe i Elektre?
Kaj je med vama z Vernom?
Šta je to izmedju tebe i Verna?
Kakor sem slišala, je med vama z Jackom kar nekaj skrivnosti.
Èujem da ti i Jack niste jedno drugomu ništa tajili.
Kaj je med vama z Lano?
Što ima izmeðu tebe i Lane?
Kaj je med vama z Lasrom?
Šta to ima izmedju tebe i Larsa?
Je med vama vse v redu?
Je li sve u redu izmeðu vas?
Je med vama urejeno ali še nerešeno?
Jel to sreðeno izmeðu vas, ili je i dalje nerešeno?
Kaj je med vama z Michaelom?
Šta je to izmeðu tebe i Majkla?
Chuck mi je ravno povedal, kaj je med vama z Morganom.
Èak mi je rekao za tebe i Morgana.
Res je videti, da je med vama veliko kemije.
Da, èini se da meðu vama postoji jaka seksualna kemija.
Kaj je med vama z Alexom Nelsonom.
Mislim, koja je prièa sa tobom i Aleks Nelsonom?
To je med vama z Joem.
To je na tebi da raspraviš sa Joe-om.
Se je med vama z mamo kaj zgodilo?
Nešto se desilo izmeðu tebe i moje mame
Žal mi je, da je med vama s Stefanom taka napetost, toda jaz se ne morem vmešavati, Damon.
Гле, жао ми је што ти и Стефан имате то међу вама, али не желим да се нађем усред свега тога Дејмоне.
Glej, morda ne vem, kaj je med vama, in kaj imata, ampak moraš razumeti, ona je tvoja družina.
Vidi, možda ne znam šta ima izmedju vas dvoje, Ili šta imate, ali razumi ovo, ona je tvoja porodica.
Kako je med vama s Stefanom?
Kako su stvari sa tobom i Stefanom?
Rekel si, da je med vama z Jordan konec.
Mislim, rekao si da je izmeðu tebe i Džordan gotovo.
Izgleda, da je med vama nekaj kemije.
Izgleda da izmeðu vas ima nekakve hemije.
Potem ko sta ubila Robbieja, bi človek pomislil, da je med vama povezava, ki se je ne da pretrgati.
Kad ste ubili Robija, pomislio bih da vas veže neraskidiva veza.
Žal mi je, toda to je med vama dvema.
Žalim, ali ovo je izmeðu vas dvojice.
Morda se je med vama zgodilo nekaj, kar jo je privedlo do te odločitve.
Možda se izmeðu vas dvoje nešto desilo, što je navelo dadonese takvu odluku.
Ja. –Je med vama vse v redu?
Jeste. -Je l' meðu vama sve u redu?
Ne vem, kaj je med vama, toda zame je najpomembnejše, da se moj najboljši svetovalec in najboljša profilerka FBI razumeta.
Ne znam šta se dogaða meðu vama, ali je meni bitno da se moj najbolji savetnik i Biroov najbolji profajler slažu.
Prestrašil si me. –Se je med vama z Irino kaj zgodilo?
Prepao si me. Je li bilo što izmeðu tebe i Irine?
To je med vama s Chalkyjem.
To dobro znaš. -To reši sa Èokijem.
Zato sem se začel spraševati, po vsem, kar se je med vama zadnje čase dogajalo, da nisi morda z njim bolj povezan kot vem.
Tako sam se poèeo pitati, možda se nešto dogaða izmeðu vas i njega u zadnje vrijeme, možda malo više radite s njim nego što znam.
Pomeni, da je med vama konec?
Jel to znaèi da vam je veza gotova?
Je med vama prišlo do telesnega stika?
Da li je bilo fizièkog kontakta izmeðu vas?
Kar se je med vama zgodilo pred 25 leti, se tiče samo vaju.
A to što se dogodilo meðu vama dvoje prije 25 godina...to ostaje meðu vama.
Kaj je med vama s Stefanom?
Pokušaæu. Šta je to sa tobom i sa Stefanom?
Očitno nisem vedel, kaj je med vama.
Izgleda da nisam bio svestan prave prirode vaše veze.
Kako je med vama z očetom?
U èemu je problem s tvojim ocem?
0.6460120677948s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?